Trost ohne Worte

Link zum Lied: 

 

Text / Lyrics:                                                                       SOLACE WITHOUT WORDS                                        

Manchmal gibt es Tage, da frage ich mich:                               There are days, where I ask myself

Was tue ich eigentlich hier?                                                  What do I do here actually?

Kann sein, es ist gut so für dich,                                            Maybe it is good for you like this

doch hängen meine Gedanken bei dir.                                     But although, my thoughts stick to you

Ich versuche, dich nicht mehr zu denken,                                  I try not to think "you" anymore

mein Denken zu lenken, doch dann                                         try to lead my thoughts, but then

kann ich gar nichts mehr sagen,                                             I cannot say anything more

nichtmal mehr 'was fragen,                                                    not even ask anymore

und so fang' ich einfach so zu singen an.                                  so I just start to sing.

Ich singe dadndadadnda dadndadadnda dadndadadnda.               I sing: dadndada......

Trost ohne Worte: dadn....                                                       Solace without words: dadn...

Bin dann oft gern allein,                                                         Then, I often like to be alone

doch darf Trost trotzdem sein,                                                 But although, comforting shall be

und so singe ich mir Trost ohne Worte: dadnda....                        So I sing solare to myself without words: dadndada...

Wie weh's jetzt noch tut,                                                        There is pain

doch irgendwann wünsch ich mir wird es auch wieder gut.           but there will be a time, I wish, when it will be good again.

Ich sing' mir: Dadndadadnda...                                                   I sing to myself:  Dadndada....

Trost ohne Worte: Dadnda...                                                     Solace without words: Dadndada.

..

Wenn seh' ich denn da so allein und verlassen,                          Whom do I see there, alone and abandoned

Was passiert ist- ich hab' schon gehört.                                    I heard yet, what had happened.

Ich konnte es selbst gar nicht fassen                                        I couldn't imagine

und natürlich bist du jetzt ganz verstört.                                   of caurse you are desolated now.

Ich seh' deine unbändigen Schmerzen,                                       I see your enormous pain

sie geh'n mir zu Herzen, und dann                                            it really touches me, and then

kann ich garnichts mehr sagen, nichtmal mehr was fragen         there is nothing to say, not even to ask

und so fang ich dir einfach so zu singen an.                               so I just start to sing for you:

ich sing' dir dadndadadnda...                                                     I sing for you: Dadndada...

Trost ohne Worte: dadndada...                                                  Solace without words: Dadndada...

Wie weh's jetzt noch tut,                                                        There is pain

doch irgendwann wünsch ich dir, wird es auch wieder gut.            But I wish for you there will be a time, when it will be good

                                                                                                              again.

Ich sing dir dadndada...                                                            I sing for you: Dadndada...

Dadndadadndadadn..                                                               Dadndada.....

Ddadnda...                                                                             Dadndadadn... 

 

Ich hoffe, dass dieses Lied vielen Menschen ein Trost in schweren Stunden sein wird oder aber als Vermittler dient, wenn jemand Trost geben möchte und nicht recht weiß, was er sagen kann. Dann könnt Ihr es gerne mit diesem Lied tun. Dieses Lied möchte Euch also sowohl unterstützen, wenn Ihr Euch selbst tröstet, als auch dabei, wenn Ihr jemand anderem Trost geben möchtet.

Für mich ist ein Bild von Trauer, wenn das Leben sagt: Du musst jetzt loslassen, man ist aber noch nicht soweit. Deshalb glaube ich, ist zum Trösten alles gut, was hilft, ins Fließen zu kommen. Deshalb diese Musik-so wie sie ist, und deshalb der Fluss in dem Video- die Ilmenau und Ilmenauzuflüsse.

 

 

I hope, this song will be solace and comfort in hours that are hard to bear, to you and to a lot of other people. Or it shall convey, when you want to give solace and you don't know what to say. Then you can do it with this song. So, it shall support you to give solace to yourself and also, when you wish to comfort another one.

These days, we are making a video with the river "Ilmenau" as main actor. A flowing music and a flowing river, because what is sadness but life saying: You have to let go- and us not jet prepared to let go. So it may help to let it go...